Keine exakte Übersetzung gefunden für خلق الألفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خلق الألفة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Creating global awareness
    ألف - خلق وعي عالمي
  • This is about the souls. That Angel went and created 50,000 new souls for your war machine.
    هذا بشأن الأرواح، لقد ذهب الكائن السامي .وخلق 50 ألف روح جديدة لآلة حربك
  • Reading further, the leaflet gushes that France has created90,000 jobs in the green economy.
    ويذكر المنشور أيضاً أن فرنسا نجحت في خلق تسعين ألف فرصة عملفي مجال الطاقة الخضراء.
  • Some of the most notable programs include the Indian Dairy Cooperative, which has created an estimated 250,000 jobs, mostly inrural areas.
    ومن بين أبرز البرامج هناك تعاونية منتجات الألبان الهندية،والتي نجحت في خلق 250 ألف فرصة عمل، أغلبها في المناطقالريفية.
  • This European finance triggered additional investment of€2.2 billion, created 15,000 local jobs, and has resulted insavings of €98 per month per household, thanks to a 40% averagedecrease in heating costs.
    كما أسهم هذا التمويل الأوروبي في إطلاق استثمارات إضافيةبقيمة 2,2 مليار يورو، وخلق 15 ألف وظيفة محلية، وأسفرت عن توفير 98يورو شهرياً لكل أسرة، بفضل انخفاض تكاليف التدفئة بمتوسط40%.
  • Over the past decade, 370,000 new jobs have been created inthe sector, and exports of renewable-energy technology are risingrapidly, totaling roughly €30 billion from 2006 to 2008.
    فعلى مدى العقود الماضية تم خلق 370 ألف وظيفة جديدة في هذاالقطاع، ولقد شهدت الصادرات من تكنولوجيا الطاقة المتجددة ارتفاعاًسريعاً بلغ في الإجمالي نحو ثلاثين مليار يورو أثناء الفترة2006-2008.
  • The Economic and Social Council can contribute to the achievement of the Millennium Development Goals and the creation of a world fit for children by continuing to mobilize international political support.
    وباستطاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يساهم في تحقيق أهداف التنمية الألفية وخلق عالم صالح للأطفال عن طريق الاستمرار في تعبئة الدعم السياسي الدولي.
  • Debt sustainability should be redefined as the level of debt consistent with achieving the Millennium Development Goals without creating new debt obligations.
    وينبغي إعادة تعريف القدرة على تحمل الديون بأنها مستوى الدين المتمشي مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدون خلق التزامات بديون جديدة.
  • He noted that Egypt's growth rate in excess of 5 percent, since 2004, had enabled the government to generate 750 thousand jobs per year, undertake ambitious safety nets for the poor and to subsidize energy and food items in the order of 40 and 30 billion Egyptian pounds, respectively, per annum.
    وأشار إلى أن معدَّل النمو المصري، الذي فاق نسبة 5 في المائة منذ عام 2004، مكَّن الحكومة من خلق 750 ألف وظيفة كل عام، ومن إنشاء شبكات الأمان الطموحة للفقراء، ودعم الطاقة والمواد الغذائية بما يعادل 40 و30 بليون جنيه مصري، على التوالي، كل عام.
  • Except for creating 60,000 new jobs in education (followingcontroversial cuts last year) and restoring the right (rescindedunder Sarkozy) to retire at 60 for roughly 200,000 individuals, Hollande’s administration has barely any room to maneuver, andsevere economic measures will have to be introduced in the 2013budget.
    وباستثناء خلق ستين ألف وظيفة جديدة في التعليم (بعد تخفيضاتمثيرة للجدال في العام الماضي) وإعادة الحق (الذي أبطِل أثناء ولايةساركوزي) في التقاعد في سن الستين لما يقرب من مائتي ألف شخص، فإنإدارة أولاند ليس لديها أي مجال للمناورة تقريبا، وسوف يكون لزاماًعليها أن تتخذ تدابير اقتصادية قاسية في موازنة عام 2013.